Zistoir 3 ti tang de Katty Lauret-Lucully et Florence Miranville {Livre #18}

Coucou,

Ma fille a eu 2 ans au début du mois et pour son anniversaire, elle a reçu un bilibo (clin d’oeil à Maman à dada 😉 ) ainsi qu’une pyramide Grimm’s et pleins de livres!

fullsizeoutput_cd

Je vous ai déjà présenté CrisLe calme de la nuitBonne nuit mon tout petit et aujourd’hui, je vais vous présenter Zistoir 3 ti Tang offerte par mon amie réunionnaise.

fullsizeoutput_d0

Donc déjà, c’est un livre sonore. A la base, je suis pas forcément fan car si j’évite les jouets en plastique qui font du bruit, c’est pas pour me retrouver avec des bouquins qui font du bruit !

fullsizeoutput_d3

Quand on appuie sur la puce, la voie raconte l’histoire en créole. A gauche, c’est écrit en créole et à droite en français. Je trouve que c’est très bien pensé comme ça, on peut comprendre les mots créoles même si ce n’est pas trop difficile (surtout avec la traduction à côté ;) )

fullsizeoutput_d6

Ce livre est multifonction, car on peut aussi ouvrir des rabats, et il permet d’apprendre à compter même si je n’utilise pas encore cette fonction avec ma fille.

Mais bon elle sait déjà ce que représente un et deux alors va peut-être falloir que je m’y mette !

fullsizeoutput_d9

Enfin, la petite histoire est sympathique, ça change un peu d’entendre du créole et surtout en dernière page, quand elle appuie sur la puce, il y a une chanson plutôt entrainante.

Bilan:

Ma fille est complètement conquise et adore vraiment ce livre. Si bien que déjà, la première page ne fonctionne plus et je crois que les piles comment déjà à fatiguer (en même temps, faut voir l’utilisation intensive!)

Pour ma part, je suis également conquise, mais faudrait pas non plus qu’il y ait trop de livres de ce style à la maison.

D’ailleurs à ce propos, ma fille a eu un autre livre musical : Mon petit Mozart que je trouve vraiment très bien car ce sont des airs de musique ou la qualité est assez proche du CD.

C’est ma participation à « Chut, les enfants lisent » du blog devine qui vient bloguer?

Zistoir 3 ti tang de Katty Lauret-Lucully et Florence Miranville chez Zébulo éditions 14,90 euros.

Les pages sont cartonnées.

Et toi, t’en penses quoi des livres sonore ? Tu arrives à faire écouter une autre langue à ton enfant? 

8 réflexions sur “Zistoir 3 ti tang de Katty Lauret-Lucully et Florence Miranville {Livre #18}

  1. Bon, c’est pas sérieux pour moi de commenter maintenant car j’ai du boulot, mais créol’réunion, je ne peux pas résister (mon grand père est réunionnais :D) Du coup je note illico la référence, ça a l’air super !
    Et pour les livres musicaux ou sonores, autant je déteste les jouets qui font du bruit, souvent criards (le jouet et le bruit), autant je ne peux que constater la passion de mes neveux pour ce genre de livres : les sons sont souvent agréables, le côté interactif leur plait beaucoup et développe la motricité chez les plus petits (viser la puce), ça leur permet de « lire » tous seuls quand on n’est pas là, et pour les livres musicaux, de profiter de jolies musiques… bref, je les trouve très chouettes en général 🙂

    Aimé par 1 personne

    • Qu’est ce que tu fait pas pour échaper à ton codage 😉
      Et pour les livre musicaux, j’avoue que celui ci m’a un peu fait changer d’avis.
      Et sinon, La Réunion, c’est trop top. On aimerais faire le piton des neige la prochaine fois mais pas évident avec notre fille.

      J’aime

  2. C’est vrai que je n’aime pas trop les jouets en plastiques non plus, et pire encore si ils sont bruyant, mais celui là a l’air chouette en effet ! Il faudrait que je trouve ce genre de livre mais version Martinique, car chez nous c’est mon mari et ma belle famille qui viennent d’outre atlantique 🙂
    Ceci dit j’espère avoir l’occasion un jour de visiter aussi la Réunion !

    Aimé par 1 personne

  3. Très chouette ! Je ne connais pas du tout… je vais aller voir si il existe d’autres livres bilingues avec ce système. C’est une chouette façon d’eveiller aux langues 🙂 MERCI !

    Aimé par 1 personne

    • Oui, je suis vraiment trop nul en langue. Mais le créole, ça va c’est quand même ressemblant! En tout cas, si tu trouve d’autres livre dans ce style, je suis preneuse 🙂

      J’aime

Laisser un commentaire